La felicidad hablada en distintos idiomas nos plantea un tema curioso y muy interesante.
Saber decir «felicidad», en distintos idiomas, podría no tener mucho sentido para algunas personas.
Sin embargo, para quienes nos deleitamos aprendiendo, estoy seguro que este artículo resultará en una lectura bastante divertida.
Una lectura cultural, que te permitirá aprender mientras disfrutas.
Además, saber aunque sea una palabra en otro idioma, siempre será mejor que no saber nada.
Sobre todo si en algún momento tienes la oportunidad de visitar algún país donde se hable alguno de los idiomas incluidos en esta lista.
La mejor manera de hacer amigos extranjeros es conectarse con ellos mediante conocimientos o saberes propios de su cultura.
Más aún, creo que aunque la única palabra que sepas decir sea «felicidad», serás siempre bien recibido y tratado a donde llegues.
Evidentemente, se trata de una palabra muy positiva cuyos efectos finales todos anhelamos.
Seamos o no conscientes de ello, nuestro principal anhelo como seres humanos es ser felices.
Personalmente me encantan los idiomas tanto como me seduce estudiar, aprender y enseñar sobre la felicidad.
Para quienes comparten conmigo esta afición, saber cómo se dice «felicidad» en otros idiomas -más allá del inglés- resultará muy interesante.
Me resultaría genial conocer esta palabra en todos los miles de idiomas que existen en el mundo.
No obstante, esa sería una labor titánica, y su elaboración exigiría la preparación de un libro entero (que quizás algún día me plantearía emprender).
Como este no es un libro, sino un blog, he realizado una selección de algunos idiomas que personalmente me llaman mucho la atención, aunque no todos sean representativos, debido a su número de hablantes.
Con esto no quiero decir que los idiomas no incluidos sean menos interesantes o poco relevantes.
Pienso que cada una de las lenguas habladas en este planeta, tanto oficiales como no oficiales, son una maravilla más de la humanidad.
Todas y cada una constituyen un tesoro invaluable que merece el más solemne respeto, tanto por parte de sus hablantes como de todos nosotros.
Quisiera creer que estas maravillas son legados invaluables que todo el mundo aprecia, pero creo que muchas personas aún no son conscientes de su inmenso valor.
De ahí que mi intención al elaborar este artículo sea generar más conciencia sobre el valor real que tienen los idiomas como tesoro inmaterial de la humanidad.
Por lo tanto, me disculpo contigo si he dejado de lado el idioma de tu preferencia.
Si este es el caso, te animo a que lo consultes por tu propia cuenta y compartas su pronunciación abajo en los comentarios.
Afortunadamente, contamos hoy con una gran cantidad de fuentes muy exactas, donde se puede indagar al respecto.
Basta recurrir al cada vez más exacto traductor de Google, para saber cómo se dice felicidad en otros idiomas.
A pesar de todo, recomiendo que seamos cautelosos y confirmemos la traducción en diferentes fuentes que nos permitan validar el término.
No sea que confundamos un término con algún otro concepto similar o sinónimo.
Más atención aun merecen los idiomas cuyos caracteres no son latinos, como el árabe, el búlgaro o el japonés, por ejemplo.
A propósito, no soy lingüista ni filólogo. Tampoco soy licenciado en idiomas ni poseo un título universitario en materias similares.
Solamente soy un diletante -un aficionado- a los idiomas y a las diferentes riquezas inmateriales que hacen única a cada cultura.
Mi entusiasmo por el conocimiento, junto con mi convicción de ayudar a los demás ejercitando mis habilidades y talentos mediante un tema que me apasiona, es lo que me brinda el combustible para seguir avanzando cada día.
Antes de comenzar, déjame darte un par de instrucciones.
Para algunas de las palabras con caracteres o símbolos distintos al abecedario castellano, he incluido su pronunciación figurada entre paréntesis.
Lo mismo aplica para las palabras de idiomas con caracteres no romanizados (que no corresponden a las letras o símbolos con las que estamos familiarizados).
También he incluido un enlace directo a la pronunciación de cada palabra.
Para ello, he recurrido a la increíble herramienta llamada Forvo.
Esta maravilla lingüística, te permite consultar la pronunciación de casi cualquier palabra, de cada idioma.
Cuando la conocí, mi admiración por los idiomas -que ya era gigante- creció de manera exponencial.
También mi aprecio por la tecnología se vio ampliamente influenciado.
Es sorprendente ver cómo la fusión entre el pasado (legado lingüístico) y el presente (tecnología), da como resultado lo que para mí es un milagro del siglo veintiuno.
Así las cosas, basta con que hagas clic sobre cada palabra para consultar su pronunciación.
Como si fuera poco, muchas palabras están grabadas con la pronunciación de diferentes personas nativas, lo cual enriquece significativamente su valor.
En algunos casos, podrás escuchar las variaciones fonéticas que puede tener una misma palabra cuando es pronunciada por personas de diferentes regiones pertenecientes a un mismo país.
Este mismo fenómeno, se da también en una región como América Latina donde se habla castellano (español) en tantos países, pero con diferentes acentos.
Para el caso del portugués, por ejemplo, podrás notar en Forvo que se pronuncia de una manera en Brasil, y de otra diferente en Portugal.
Sin más, iniciemos este feliz recorrido lingüístico.
La Felicidad hablada en Distintos Idiomas
La felicidad hablada en distintos idiomas, nos anima a conocer cómo se dice Felicidad en…
1. Alemán: Glück
2. Árabe: سعادة (saeada)
3. Búlgaro: Щастие (Shtastie)
4. Checo: Štěstí
5. Chino (simplificado): 幸福 (Xìngfú)
6. Coreano: 행복 (haengbog)
7. Croata: Sreća
8. Danés: Lykke
9. Esperanto: Feliĉo
10. Finlandés: Onnea
11. Francés: Joie
12. Griego: ευτυχία (eftychía)
13. Hawaiano: Hauʻoli
14. Hebreo: אושר
15. Holandés: Geluk
16. Húngaro: Boldogság
17. Indonesio: Kebahagiaan
18. Islandés: Hamingja
19. Inglés: Happiness
20. Italiano: Felicità
21. Japonés: 幸福 (Kōfuku)
22. Kazako: Бақыт
23. Latín: Felicitas
24. Lituano: Laimė
25. Macedonio: Cреќа
26. Nepalí: खुशी
27. Noruego: Lykke
28. Persa: خوشبختی
29. Polaco: Szczęście
30. Portugués: Felicidade
31. Rumano: Fericire
32. Ruso: счастье
33. Suajili: Furaha
34. Sueco: Lycka
35. Tailandés: ความสุข
36. Ucraniano: щастя
Comentarios Finales
Si consultas la pronunciación que brinda para algunas palabras el traductor de Google y la plataforma de Forvo, notarás algunas diferencias fonéticas.
Estas diferencias entre sistemas, obedecen a que en Google la voz sigue siendo artificial.
Aunque cada día la inteligencia artificial y los demás componentes técnicos de este gigante mejoran, todavía hay ciertas limitaciones en comparación con la voz humana.
En Forvo, por el contrario, cada registro pertenece a voluntarios nativos que graban sus propias voces para contribuir con este invaluable tesoro cultural.
De esta manera, Forvo nos obsequia una voz natural con variaciones sutiles en entonación y pronunciación.
Variaciones que son consecuencia de múltiples factores.
Ahora bien, algunos de estos factores son producto de la edad, del nivel educativo, de la región y, aunque quizás no lo creas, del estado de ánimo.
Del estado de ánimo y el humor que la persona tenga al momento de grabar la palabra.
Así, el estado de ánimo tan importante para nuestro bienestar y en un sentido más permanente, para nuestra felicidad, afecta hasta la forma en que pronunciamos una palabra.
La entonación, el volumen, la intensidad, la vocalización, la elongación y otras singularidades fonéticas, cambian conforme el estado de ánimo de cada individuo.
Por lo tanto, si la persona está más alegre y contenta, es probable que pronuncie la palabra con más intensidad y vocalización.
Por el contrario, si una persona se halla triste o deprimida, es probable que hable más despacio y vocalice con menor volumen e intensidad.
Con todo, el ejercicio de escuchar las palabras anteriores, te dará un acercamiento más real al contexto de cada lengua.
Te dará un primer paso para aproximarte a cada una de estas culturas, de manera muy particular.
También es posible que la felicidad hablada en distintos idiomas, haya despertado tu interés por aprender idiomas.
Si este es tu caso, te animo a que lo hagas.
Sin importar cuál sea el idioma que elijas, escoge el que más llame tu atención.
Aunque no lo hablen muchas personas o los demás te critiquen por aprender algo que aparentemente no es muy práctico, sigue adelante.
Si aprendes un idioma muy extendido en el mundo, muy bien.
Pero si aprendes uno que pocas personas conocen, tomarás el camino menos transitado y te convertirás en un experto en algo que pocos conocen.
Y a ti ¿cuál de los treinta y seis idiomas te llamó más la atención?
¿Por qué te pareció interesante ese idioma?
¿Sabías decir «felicidad» en alguna de estas lenguas antes de leer este artículo? ¿Sí? ¿No? ¿Cuál?
Déjame tus comentarios.